Keine exakte Übersetzung gefunden für من جهة الأم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch من جهة الأم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Puertorriqueña... por parte de madre.
    بورتريكو من جهه أمي
  • Era hijo de unos primos distantes, de la familia de mi madre.
    ... لا، إنّه طفل أحد أقاربي من جهة أمي
  • Pone a prueba la línea madre de una persona, si estoy al tanto de esa prueba
    هو فحص من جهة الأم - نعم أنا أعرف ذلك الفحص -
  • Desde mi punto de vista, mi mamá y la abuela no son muy diferentes.
    من وجهة نظري أمي وجدتي ليستا مختلفتان عن بعضهما البعض
  • Por favor, solo... míralo desde el punto de vista de mamá.
    ... أرجوك , فقط انظر لذلك من وجهة نظر أمي
  • Nadie en la familia materna es compatible, y hasta donde ella sabe, el padre no tiene parientes vivos.
    لا يوجد احد من جهة الام كمتبرع مطابق و على حد علمها الاب ليس لديه اقارب احياء
  • Su padre ganó la corona en el campo de batalla... ... y sólo fue reclamada por un bastardo del lado materno
    والده إستولىَ على التاج في ساحةِ المعركة ليس له أحقيه الإدعاء فقط لأنه لقيط من جهه أٌمه
  • La equidad con respecto a la herencia, al concederle a la nieta o al nieto por parte materna el derecho a heredar de su abuelo, en lo que respecta a la herencia obligatoria, en pie de igualdad con los nietos por parte paterna, en aras de la justicia y la equidad;
    الإنصاف في الإرث، بإعطاء الأحفاد من جهة الأم، على غرار الأحفاد من جهة الابن، الحق في حصتهم من تركة جدهم، وذلك حرصاً على العدل والإنصاف؛
  • Diría que como no eras amada por tu padre ni yo por mi madre, que acostarnos es nuestra forma de compensar la intimidad que no tuvimos de niños.
    هي تقول لأنك كنت لست محبوب من قبل والدك ولم أكن محبوب من جهة امي, ممارسة الجنس هذه طريقناً لتعوضنا عن الحنان
  • El reconocimiento y la protección de los derechos del niño se han materializado con la incorporación en el Código de Familia de las disposiciones pertinentes de las convenciones internacionales ratificadas por Marruecos y con la garantía del interés del niño en lo que respecta a la guarda, que deberá confiarse a la madre, luego al padre y posteriormente a la abuela materna.
    تحقق الاعتراف بحقوق الطفل والحفاظ عليها بإدراج أحكام الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالموضوع التي صدق عليها المغرب في مدونة الأسرة، وبضمان مصلحة الطفل في الحضانة من خلال إسنادها للأم، ثم للأب، ثم للجدة من جهة الأم.